Category Archive for: Field of translation

Why translation services is a top industry to start a business

Before you write off translation services as an unsexy business, consider our global economy. From Calcutta to Kalamazoo, the world’s pockets are splitting at the seams with population growth. Since 1980 in the U.S., the Hispanic population has grown from 14.6 million people to nearly 52 million, per the latest Census Bureau tally. Companies are going global…

Read More →

Unbabel launches a human-edited machine translation service to help businesses go global

Today, you can be anywhere in the world in a matter of clicks. Thanks to globalization and the plucky old Information Superhighway, our world is shrinking. Inquisitive globetrotters can pop over to Google Earth, pilot through volcanoes in Hawaii or navigate a few Norwegian fjords and still be home for dinner. Vasco de Gama? Not…

Read More →

JRR Tolkien translation of Beowulf to be published after 90-year wait

Hwæt! Almost 90 years after JRR Tolkien translated the 11th-century poem Beowulf, The Lord of the Rings author’s version of the epic story is to be published for the first time in an edition which his son Christopher Tolkien says sees his father “enter[ing] into the imagined past” of the heroes. Telling of how the Geatish prince…

Read More →

Prioritizing translation decisions in the heavy machinery industry

The global demand for heavy machinery is expected to rise dramatically in the next 12 years, with a projected 70 percent increase in construction output. To fully capitalize on this growing global demand for construction equipment, it’s important to first consider the international regions in which your products will be used and the corresponding language…

Read More →

IC3D upgrades language translation software for Solidworks with Translationxpert 2.0

Australian-based IC3D, a leading provider of hardware and software solutions for the manufacturing, architectural and engineering industries, has released a new version of translationXPERT, the rapid language translation software it developed for SolidWorks. Distributed nationally in Australia and New Zealand by IC3D sister company Intercad – the largest SolidWorks distributor in the region – translationXPERT…

Read More →

Unclean… who thought of that?

I spent the weekend at my Mothers house the week before last and was digging around looking for photographs of myself when I was the same age as my son.  I found a few… a few I wouldn’t share with anyone else but my son!  What was I thinking with the baggy trousers and platform…

Read More →

Quality assurance in medical translation

ABSTRACT Translation and interpreting help mediate knowledge in the world of medicine or pharmaceutical research, but are rarely the focus of healthcare researchers’ attention unless a mistranslation triggers severe clinical consequences, including health or life hazard, or becomes the reason for lawsuits or financial claims. It is therefore crucial to ensure sufficient standards of quality…

Read More →

A ‘Babelfish’ could be the Web’s next big thing, says AI expert

Though the idea of the “Babelfish” – a thing able to translate between any two languages on the fly – was created by the author Douglas Adams as a handy solution to the question of how intergalactic travellers could understand each other, it could be reality within 25 years. At least, that is, for human…

Read More →

Why terminology extraction?

There is no doubt that terminology plays a very important role in many different fields such as translation, standardisation, technical documentation and localisation. Subject fields such as different sectors of law and industry all have significant amounts of field-specific terminology. In addition, many document initiators might use their own preferred terminology. Researching the specific terms…

Read More →

Translation rates | Think green zone, yellow zone, red zone

Let’s look some more at the “How much should I charge?” question, since it’s such a source of stress and speculation for most freelancers. You might also be interested in these previous posts–What is the right rate for your translation services, and How and why to raise your translation rates. If you want, you can have…

Read More →

Back to Top