Les traducteurs à la rescousse de l’anglais en entreprise

Il existe désormais une multitude d’entreprises multinationales qui possèdent plusieurs sièges aux quatre coins du monde et dont la principale langue decommunication est l’anglais, devenue lalingua franca par excellence. Le niveau en anglais du personnel français étant généralement peu satisfaisant, cette situation provoque parfois des problèmes psycho-sociaux. Zoom sur ce malaise « tout-anglais ».

L’usage prépondérant de l’anglais et par conséquent l’absence de traduction vers la langue maternelle des entreprises tournées à l’international peut s’avérer particulièrement coûteux pour une entreprise.

Rappelons le cas de Danone, le leader mondial des produits laitiers frais qui, en juillet 2012, a été contraint de faire traduire l’un de ses logiciels de gestion vers le français à la suite de plaintes déposées par le personnel de sa filière située dans le département de l’Isère : leur niveau en anglais ne leur permettait pas…

Pour en savoir plus | traductionsettraducteurs.fr

Crédit photo | Caramel Apple Yogurt Parfait Recipe | Betty Crocker Recipes | Flickr

Posted on June 11, 2014 in Langue anglaise

Share the Story

About the Author

Back to Top