{"id":2573,"date":"2017-07-13T16:56:27","date_gmt":"2017-07-13T16:56:27","guid":{"rendered":"https:\/\/traductionquebec.com\/non-classifiee\/utilisation-de-la-majuscule-avec-les-termes-juridiques\/"},"modified":"2017-07-13T16:56:27","modified_gmt":"2017-07-13T16:56:27","slug":"utilisation-de-la-majuscule-avec-les-termes-juridiques","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/domaine-de-la-traduction-en\/utilisation-de-la-majuscule-avec-les-termes-juridiques\/","title":{"rendered":"Utilisation de la majuscule avec les termes juridiques"},"content":{"rendered":"<h2>Utilisation de la majuscule avec les termes juridiques<\/h2>\n<p>Au Qu\u00e9bec, quel est le nom de la charte qui fait du fran\u00e7ais la langue officielle? Est-ce la <u>Charte<\/u> de la langue fran\u00e7aise ou la <u>charte<\/u> de la langue fran\u00e7aise? Dans quel cas doit-on employer la majuscule lorsque l\u2019on utilise des termes juridiques comme <em>article<\/em>, <em>charte<\/em>, <em>r\u00e8glement<\/em> et <em>loi<\/em>? Voici quelques r\u00e8gles (linguistiques, et non juridiques!) pour y voir plus clair\u2026<\/p>\n<p><strong>On emploie la majuscule avec les termes juridiques lorsque\u2026<\/strong><\/p>\n<p>La majuscule est requise lorsque l\u2019on \u00e9crit le nom officiel de la charte, du r\u00e8glement ou de la loi.<\/p>\n<p>La <u>Loi canadienne sur la protection de l\u2019environnement<\/u> vise la pr\u00e9vention de la pollution.<\/p>\n<p>La <u>Charte de la langue fran\u00e7aise<\/u> fait du fran\u00e7ais la langue officielle du Qu\u00e9bec.<\/p>\n<p>Le <u>R\u00e8glement canadien sur la sant\u00e9 et la s\u00e9curit\u00e9 au travail<\/u> vise le respect de pratiques de travail s\u00e9curitaires.<\/p>\n<p>Une fois le nom officiel clairement mentionn\u00e9, on peut utiliser, dans la suite du texte, seulement les mots <em>charte<\/em>, <em>r\u00e8glement<\/em> et <em>loi<\/em>. Si ces mots sont pr\u00e9c\u00e9d\u00e9s d\u2019un article d\u00e9fini (<em>le<\/em> ou <em>la<\/em>), on utilisera la majuscule.<\/p>\n<p>La <u>Charte de la langue fran\u00e7aise<\/u> fait du fran\u00e7ais la langue officielle du Qu\u00e9bec. <u>La Charte<\/u> est en vigueur depuis 1977.<\/p>\n<p><strong>On emploie la minuscule lorsque\u2026<\/strong><\/p>\n<p>Si <em>charte<\/em>, <em>loi<\/em> ou <em>r\u00e8glement<\/em> ne sont pas les premiers mots du nom officiel, on doit les \u00e9crire avec une minuscule initiale. \u00c9galement, s\u2019ils ne d\u00e9signent pas un texte juridique ou s\u2019ils sont pr\u00e9c\u00e9d\u00e9s d\u2019un article ind\u00e9fini (<em>cette<\/em> ou <em>ce<\/em>, <em>une<\/em> ou <em>un<\/em>), on doit \u00e9galement les \u00e9crire avec une minuscule initiale.<\/p>\n<p>La <u>Charte de la langue fran\u00e7aise<\/u> fait du fran\u00e7ais la langue officielle du Qu\u00e9bec. <u>Cette charte<\/u> est en vigueur depuis 1977.<\/p>\n<p>Tout le monde doit respecter la <u>loi<\/u>. (Ici, on emploie <em>loi<\/em> dans son sens g\u00e9n\u00e9ral, sans faire r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 un texte officiel en particulier.)<\/p>\n<p><strong>Et <em>article<\/em>?<\/strong><\/p>\n<p>R\u00e9jouissez-vous, <em>article<\/em> s\u2019emploie toujours avec une minuscule!<\/p>\n<p>L\u2019<u>article 4<\/u> de la <u>Charte de la langue fran\u00e7aise<\/u> stipule que les travailleurs ont le droit d\u2019exercer leurs activit\u00e9s en fran\u00e7ais.<\/p>\n<p><strong>Quelques petites pr\u00e9cisions typographiques\u2026<\/strong><\/p>\n<p>Dans un texte, les titres de lois doivent \u00eatre \u00e9crits en romain et non en italique, et on n\u2019emploie pas les guillemets pour les encadrer. Toutefois, dans une bibliographie, on utilisera l\u2019italique pour indiquer que l\u2019on fait r\u00e9f\u00e9rence au titre d\u2019un document.<\/p>\n<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on the_content --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on the_content -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Utilisation de la majuscule avec les termes juridiques Au Qu\u00e9bec, quel est le nom de la charte qui fait du fran\u00e7ais la langue officielle? Est-ce la Charte de la langue fran\u00e7aise ou la charte de la langue fran\u00e7aise? Dans quel cas doit-on employer la majuscule lorsque l\u2019on utilise des termes juridiques comme article, charte, r\u00e8glement&hellip;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/domaine-de-la-traduction-en\/utilisation-de-la-majuscule-avec-les-termes-juridiques\/\" class=\"read-more-link\">Read More &rarr;<\/a><\/p>\n<p><!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on get_the_excerpt --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on get_the_excerpt --><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2486,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[74],"tags":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v21.8.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Utilisation de la majuscule avec les termes juridiques - TQ<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Quelle utilisation doit-on faire de la majuscule avec les termes juridiques? Est-ce la Charte de la langue fran\u00e7aise ou la charte de la langue fran\u00e7aise?\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/domaine-de-la-traduction-en\/utilisation-de-la-majuscule-avec-les-termes-juridiques\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Utilisation de la majuscule avec les termes juridiques - TQ\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Quelle utilisation doit-on faire de la majuscule avec les termes juridiques? Est-ce la Charte de la langue fran\u00e7aise ou la charte de la langue fran\u00e7aise?\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/domaine-de-la-traduction-en\/utilisation-de-la-majuscule-avec-les-termes-juridiques\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"TQ\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-07-13T16:56:27+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/traductionquebec.com\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/utilisation-de-la-majuscule-avec-les-termes-juridiques-1024x683.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"683\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"admin\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/domaine-de-la-traduction-en\/utilisation-de-la-majuscule-avec-les-termes-juridiques\/\",\"url\":\"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/domaine-de-la-traduction-en\/utilisation-de-la-majuscule-avec-les-termes-juridiques\/\",\"name\":\"Utilisation de la majuscule avec les termes juridiques - TQ\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traductionquebec.com\/#website\"},\"datePublished\":\"2017-07-13T16:56:27+00:00\",\"dateModified\":\"2017-07-13T16:56:27+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/traductionquebec.com\/#\/schema\/person\/255212e08893218604b3aa1675d3dbbd\"},\"description\":\"Quelle utilisation doit-on faire de la majuscule avec les termes juridiques? Est-ce la Charte de la langue fran\u00e7aise ou la charte de la langue fran\u00e7aise?\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/domaine-de-la-traduction-en\/utilisation-de-la-majuscule-avec-les-termes-juridiques\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/domaine-de-la-traduction-en\/utilisation-de-la-majuscule-avec-les-termes-juridiques\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/domaine-de-la-traduction-en\/utilisation-de-la-majuscule-avec-les-termes-juridiques\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/traduction-quebec-quebec-based-translation-agency\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Utilisation de la majuscule avec les termes juridiques\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traductionquebec.com\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traductionquebec.com\/\",\"name\":\"TQ\",\"description\":\"Agence de traduction \u00e0 Qu\u00e9bec | Quebec-based Translation Agency\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traductionquebec.com\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traductionquebec.com\/#\/schema\/person\/255212e08893218604b3aa1675d3dbbd\",\"name\":\"admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/traductionquebec.com\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e1cdb1dcbc7f7e0c6666ba2d4c8d2946?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e1cdb1dcbc7f7e0c6666ba2d4c8d2946?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"admin\"},\"url\":\"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/author\/admin\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Utilisation de la majuscule avec les termes juridiques - TQ","description":"Quelle utilisation doit-on faire de la majuscule avec les termes juridiques? Est-ce la Charte de la langue fran\u00e7aise ou la charte de la langue fran\u00e7aise?","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/domaine-de-la-traduction-en\/utilisation-de-la-majuscule-avec-les-termes-juridiques\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Utilisation de la majuscule avec les termes juridiques - TQ","og_description":"Quelle utilisation doit-on faire de la majuscule avec les termes juridiques? Est-ce la Charte de la langue fran\u00e7aise ou la charte de la langue fran\u00e7aise?","og_url":"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/domaine-de-la-traduction-en\/utilisation-de-la-majuscule-avec-les-termes-juridiques\/","og_site_name":"TQ","article_published_time":"2017-07-13T16:56:27+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":683,"url":"https:\/\/traductionquebec.com\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/utilisation-de-la-majuscule-avec-les-termes-juridiques-1024x683.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"admin","twitter_misc":{"Written by":"admin","Est. reading time":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/domaine-de-la-traduction-en\/utilisation-de-la-majuscule-avec-les-termes-juridiques\/","url":"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/domaine-de-la-traduction-en\/utilisation-de-la-majuscule-avec-les-termes-juridiques\/","name":"Utilisation de la majuscule avec les termes juridiques - TQ","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traductionquebec.com\/#website"},"datePublished":"2017-07-13T16:56:27+00:00","dateModified":"2017-07-13T16:56:27+00:00","author":{"@id":"https:\/\/traductionquebec.com\/#\/schema\/person\/255212e08893218604b3aa1675d3dbbd"},"description":"Quelle utilisation doit-on faire de la majuscule avec les termes juridiques? Est-ce la Charte de la langue fran\u00e7aise ou la charte de la langue fran\u00e7aise?","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/domaine-de-la-traduction-en\/utilisation-de-la-majuscule-avec-les-termes-juridiques\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traductionquebec.com\/en\/domaine-de-la-traduction-en\/utilisation-de-la-majuscule-avec-les-termes-juridiques\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/domaine-de-la-traduction-en\/utilisation-de-la-majuscule-avec-les-termes-juridiques\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/traduction-quebec-quebec-based-translation-agency\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Utilisation de la majuscule avec les termes juridiques"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traductionquebec.com\/#website","url":"https:\/\/traductionquebec.com\/","name":"TQ","description":"Agence de traduction \u00e0 Qu\u00e9bec | Quebec-based Translation Agency","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traductionquebec.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traductionquebec.com\/#\/schema\/person\/255212e08893218604b3aa1675d3dbbd","name":"admin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/traductionquebec.com\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e1cdb1dcbc7f7e0c6666ba2d4c8d2946?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e1cdb1dcbc7f7e0c6666ba2d4c8d2946?s=96&d=mm&r=g","caption":"admin"},"url":"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/author\/admin\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2573"}],"collection":[{"href":"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2573"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2573\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2486"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2573"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2573"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traductionquebec.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2573"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}