Variation géographique et traduction : une question de normes et d’usages aux fondements historiques Le professionnel de la langue qui se pose des questions d’ordre linguistique n’en devient que plus averti; le traducteur qui réfléchit aux faits de langue plutôt que d’appliquer mécaniquement des concepts appris ne peut que produire des traductions plus soignées et…
Recent Comments