Où se placent les majuscules dans les noms de ministères en français? De quelle façon doit-on employer les articles lorsque l’on fait référence à un ministère? Et les sigles, de quelle façon doit-on les intégrer dans une phrase? Ce sont à ces questions que nous nous intéresserons dans cet article et nous y répondrons aussi bien en ce qui concerne le système gouvernemental québécois que canadien.
Règles d’écriture des noms de ministères en français
Lorsque l’on emploie le nom complet d’un ministère et que celui-ci débute par le mot ministère…
Il s’agit certainement de la situation la plus fréquemment rencontrée dans les textes. Le mot ministère ne prend pas de majuscule initiale, mais les noms communs ou les groupes nominaux qui le complètent, oui. Veuillez noter que si un nom commun est précédé d’un adjectif, cet adjectif prend également une majuscule.
- le ministère de la Culture et des Communications
- le ministère des Anciens Combattants du Canada (majuscule à l’adjectif anciens et au nom commun combattants)
- le ministère du Développement durable, de l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques (majuscule initiale aux noms communs placés à la tête des groupes nominaux)
Lorsque l’on emploie seulement le mot ministère…
Le mot ministère s’écrit avec une minuscule lorsqu’il est précédé d’un déterminant indéfini (un), possessif (mon, notre) ou démonstratif (ce), lorsqu’il est précédé d’un adjectif (ce qui inclut les adjectifs indéfinis comme aucun et chaque) ou lorsqu’il est employé au pluriel.
- Chaque ministère a un ministre à sa tête.
- Les ministères du Québec sont au nombre de 20.
- Le Secrétariat du Conseil du Trésor est un ministère québécois.
Toutefois, lorsque le mot ministère s’emploie seul pour désigner un ministère bien précis, clairement identifiable par le contexte ou mentionné précédemment dans le texte, on l’emploie avec une majuscule. Un indice permettant de déterminer que l’on parle d’un ministère bien précis est l’emploi de l’article défini ou contracté (le, au, du), qui réfère à une réalité déterminée, contrairement à l’article indéfini (un), qui exprime une indétermination.
- Les fonctionnaires et les cadres du Ministère sont en grève.
- Le ministère des Relations internationales et de la Francophonie annoncera prochainement un nouveau partenariat avec les pays francophones de l’Afrique. Le Ministère espère ainsi…
Lorsque l’on emploie le nom complet d’un ministère et que celui-ci ne contient pas le mot ministère…
L’appellation n’est pas précédée d’un article, mais plutôt des prépositions à, de ou d’.
- Il s’agit d’un programme de Pêches et Océans Canada.
Lorsque l’appellation est le sujet de la phrase, le verbe qui s’y rapporte se conjugue à la troisième personne du singulier, de même que tout adjectif pouvant y être associé.
- Travaux publics et Services gouvernementaux Canada est fier d’annoncer la mise en place d’un programme qui permettra…
Lorsque l’on emploie le sigle d’un ministère…
Le sigle d’un ministère peut être employé si le nom complet dudit ministère suivi du sigle entre parenthèses a déjà été mentionné. Le sigle s’emploie de la même façon que le nom complet, c’est-à-dire qu’il est précédé du même article ou de la même préposition.
- Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) mettra en place des programmes d’aide aux réfugiés politiques. Tous les fonctionnaires qui travaillent à CIC sont heureux de cette initiative.
On peut consulter les noms des ministères canadiens ainsi que les sigles qui leur sont associés en cliquant sur ce lien, et les noms des ministères québécois se trouvent ici.
Restez à l’affût! La semaine prochaine, maintenant que nous nous sommes penchés sur les règles d’écriture des noms de ministères en français, nous irons alors du point de vue de l’anglais.
Recent Comments