Google is probably the largest translation service globally with its popular Google Translate online service. It is also fighting spammers that auto translate content with this service and put it online.
This is why I was so surprised to see that Google is actually a player in auto translating content. I saw this first with Google Play when they added auto translation of app descriptions, and lately I’ve seen this again in the Chrome web store.
The more interesting thing I have noticed is that this translation seems almost human, at least much closer to human than what I am used to seeing on Google Translate online. But what does this all mean? Let’s start with an overview and move on to the implications.
OVERVIEW: GOOGLE TRANSLATED CONTENT
This is a brief overview of translated content, search marketers and Google – or how Yiddish did became so popular online lately.
The cost of writing content is probably the major hurdle for a website that wishes to expand and grow. Many times, long-tail keywords and subjects just don’t pay off in returns from ads, affiliate programs or any other monetization a site…
Read more | searchengineland.com
Photo credit | “Google got a new PR department” by Patrick Barry on Flickr
Recent Comments